Рост заведений, которые реализуют сексуализированную эксплуатацию, приводит к росту сексуализированных преступлений

유흥업소 많으면 성범죄도 많이 일어난다

  • 유흥업소 — заведение, которое реализует сексуализированную эксплуатацию; заведение для взрослых; — заведение, которое включает как правило выпивку, танцы, музыку, а также сексуализированную эксплуатацию. В своей первоначальной форме данное слово означало место, где люди отдыхали и развлекались, выпивая алкоголь, пели песни и так далее; но со временем термин приобрёл значение, связанное с сексуализированной эксплуатацией.
  • 성범죄 — сексуализированное преступление; преступление против половой неприкосновенности
    • 성범죄가 일어나다 — сексуализированное преступление происходит

유흥업소가 밀집되어있는 곳에서 여성을 대상으로 한 폭력 범죄 빈도수도 높은 것으로 나타났다.

Было установлено, что частота насильственных преступлений против женщин коррелирует с местом скопления заведений, которые реализуют сексуализированную эксплуатацию.

  • 밀집 — скопление; концентрация; тесное расположение; тесный контакт
  • 폭력 범죄 — преступление с применением насилия; жестокое преступление
  • 빈도수 — частотá

최근 광주 여성가족재단이 발간한 젠더브리프에 따르면 광주 지역에서 세대수가 많거나 경찰 112신고가 빈번하거나 또는 유흥업소가 많은 동네일수록 성범죄가 많이 발생한 것으로 분석됐다.

Согласно информации Gender Brief, недавно опубликованной Фондом женщин и семьи Кванджу, было проанализировано, что сексуализированные преступления чаще происходят на территори Кванджу с большим количеством домашних хозяйств, частыми полицейскими отчетами 112 (Общенациональный номер для подключения к местному полицейскому участку без кода города), а также большим скоплением заведений, которые реализуют сексуализированную эксплуатацию.

  • 광주 여성가족재단 — Фонд женщин и семьи Кванджу
  • 발간하다 — издавать; выпускать
  • 젠더브리프 — Gender Brief; — издание Фонда женщин и семьи Кванджу
  • 세대수 — число домохозяйств 
  • 빈번하다 — частый
  • 발생하다 — зарождаться; возникать
  • 분석 — анализ

지난 2015년 1월 1일부터 2019년 12월 31일까지 5년간 발생한 성폭력 범죄를 95개 행정동별로 구분해 광주광역시경찰청 및 산하 5개 경찰서에서 고소, 고발, 112신고 등으로 접수, 처리한 성폭력 범죄 3,980건을 분석한 결과다.

Сексуализированные преступления, совершённые за последние пять лет ( с 1 января 2015 года по 31 декабря 2019 года) были дифференцированы по 95 административным округам. Результаты предоставлены на основе анализа 3,980 дел Столичным полицейским управлением Кванджу и 5 связанными с ним полицейскими участками, которые рассмотрели принятые жалобы, иски, звонки с линии 112 и другие случаи.

  • 성폭력 — сексуализированное насилие
  • 행정동 — территория администрации; — разновидность административного деления в Корее
  • 구분하다 — разделить; разграничить
  • 광주광역시경찰청 — Столичное полицейское управление Кванджу
  • 산하 — относящийся к; находящийся в чьём-либо ведении
  • 고소 — предъявление иска: жалоба
  • 고발 — жалоба: донос
  • 접수 — приём; получение
  • 처리하다 —  обрабатывать; распоряжаться
  • 결과 — результат; итог

광주 여성가족재단 — Фонд женщин и семьи Кванджу. Расшифорвка статистики ниже.

강제추행이 42.1%로 가장 많았으며 뒤를 이어 강간(8.0%), 성폭력범죄의 처벌 등에 관한 특례법 위반(13세 미만 미성년자 강제추행)(6.3%), 아동·청소년의 성보호에 관한 법률 위반(강제추행)(5.5%), 준강간(4.2%) 등 순으로 많았다.

Преступления насильственного характера были наиболее распространенными (42,1%), за ними следовали изнасилования (8,0%), нарушение Закона об особых случаях, связанных с сексуализированным насилием (насильственное растление несовершеннолетних до 13 лет) (6,3%), нарушение Закона о защите детей и подростков (насильственное растление) (5,5%), квази-изнасилование (4,2%) и другие.

  • 강제추행 — преступление насильственного характера
  • 강간 —  изнасилование
  • 처벌 — наказание
  • 특례법 — особый закон; закон, регулирующий особые случаи
  • 위반 — нарушение
  • 미성년자 — подросток; несовершеннолетний
  • 아동 — ребёнок
  • 청소년 — подросток
  • 성보호 — защита половой неприкосновенности
    • 보호 — защита
  • 준강간 — попытка изнасилования; квази-изнасилование

행정동별 성범죄 발생 건수는 서구 치평동이 연평균 74.2건(5년간 총 371건)으로 가장 많았고 북구 용봉동(5년간 143건)이 그 다음이었다.

Число совершённых сексуализированных преступлений, классифицированных по административным округам, было самым высоким в районе Чипхён-дон, округ Со-гу, со среднегодовым показателем 74,2 (всего 371 случая за 5 лет), за которым следует район Ёнбон-дон, округ Бук-гу (143 случая за 5 лет).

  • 연평균 — среднее статистическое в течение одного года; среднегодовой показатель

광주 여성가족재단 — Фонд женщин и семьи Кванджу. Расшифорвка статистики ниже.

발생 빈도가 높은 장소는 노상, 유흥업소, 아파트, 다세대·원룸·연립주택, 숙박업소, 교육시설 등의 순으로 나타났다.

Наиболее часто встречающиеся места идут в следующем порядке: дороги (обочины), заведения, реализующие сексуализированную эксплуатацию, квартиры, многоквартирные дома, квартиры-студии, таунхаузы, отели, учебные заведения и другие.

  • 노상 — дорога; обочина; улица
  • 아파트 — квартира (как правило в доме более 5 этажей)
  • 다세대 — многоквартирный дом (как правило в доме менее 4 этажей)
  • 원룸 — квартира-студия
  • 연립주택 — многоквартирный дом; таунхауз (как правило в доме менее 4 этажей, по площади больше, чем 다세대)
  • 숙박업소 — гостиница; отель
  • 교육시설 — учебное заведение

자치구별로 분석했을 때 광주 동구는 여성폭력과 관련한 범죄 발생율이 전국에서 가장 높은 자치구 중 하나로, 충장동과 서남동, 동명동 등과 같이 유흥업소가 밀집되어 있고 유동인구가 많은 지역에서 여성 폭력 범죄가 주로 발생했다.

При анализе автономных округов страны, одним из самых высоких показателей преступлений, связанных с насилием против женщин, был продемонстрирован в округе Донг-гу, город Кванджу. Насильственные преступления против женщин в основном происходили в таких районах как Чхунчан-дон, Сонам-дон и Донмён-дон и других, где имелась концентрация заведений, реализующих сексуализированную эксплуатацию, а также большое плавающее население.

  • 자치구별로 — административные районы
    • 자치구 — автономная область; автономный округ
  • 유동인구 — плавающее население (Floating population)
  • 주로 — главным образом; в основном

광주 서구 역시 유흥업소가 밀집되어 있고 유동인구가 많은 치평동 등의 지역에서 여성폭력 범죄가 발생하고, 원룸 및 1인가구가 많은 화장동 등에서는 성적 목적의 침입과 관련된 범죄들이 주로 일어난 것으로 분석됐다.

Преступления против женщин совершаются в таких районах как Чипхён-дон, округ Со-гу города Кванджу, где, как и ожидалось, сосредоточены заведения, реализующие сексуализированную эксплуатацию и имеется большое плавающее население; а преступления, связанные с проникновением в жильё и имеющие мотивы сексуализированного насилия, были продемонстирированы в основном в таких районах, как Хваджан-дон, где много маленьких квартир-студий и домохозяйств, состоящих из одного человека.

  • 역시 — как и ожидалось; как и предполагалось
  • 목적 — цель; намерение; замысел
  • 침입 — вторжение; проникновение (в жилище); взлом

광주 남구는 유흥업소가 밀집되어 있으나, 상대적으로 다른 자치구에 비해 유흥업소의 수가 많지 않고 주거공간이 차지하는 비율이 높아 광주지역 자치구중 상대적으로 안전성이 높았다.

Хотя в Нам-гу города Кванджу есть сосредоточение заведений, которые реализуют сексуализированную эксплуатацию, их количество невелико по сравнению с другими автономными районами, а доля жилой площади высока, поэтому безопасность среди автономных округов в этом районе Кванджу относительно высока.


광주 북구는 용봉동, 운암동, 두암동 등 유흥업소 및 유동인구가 많은 곳에서 주로 범죄가 일어났으며, 대학 주변지역인 용봉동은 원룸 및 1인가구가 밀집돼 강간 및 강제추행의 범죄뿐만 아니라 기타 여성폭력 범죄가 많이 일어났다.

В округе Бук-гу города Кванджу, преступления в основном происходили в заведениях, которые реализуют сексуализированную эксплуатацию и в местах с большим плавающим населением, таких как районы Ёнбон-дон, Унам-дон, Дуам-дон и другие. Заявлено, что в расположенным поблизости университета районе Ёнбон-дон, который густонаселён квартирами-студиями и проживающими в одиночестве людьми, были совершены преступления не только связанные с изнасилованием и действиями насильственного характера, а также множество других насильственных преступлений против женщин.

  • 주변 — окрестность; поблизости

광주 광산구의 경우 도·농·공이 혼합된 자치구로 최근 젊은 연령층 인구 및 아동인구 유입이 급증한 지역이다. 비아동, 운남동 등 주거지가 노후화되고 인구밀도가 낮은 지역뿐만 아니라 대규모 주거단지와 상업지구가 함께 형성되어 있는 지역에서도 여성폭력 범죄 발생이 높게 나타났다.

Что касается округа Квансан-гу города Кванджу, это автономный район со смесью городского, сельского и промышленного секторов, где в последнее время был резкий рост возростной группы молодежи и детей. Насилие в отношении женщин оказалось высоким не только в обветшалых районах с низкой плотностью населения, таких как Биа-дон и Юннам-дон, но и в районах, где формируются крупные жилые комплексы и коммерческие зоны.

  • — городской
  • — сельский
  • — промышленный
  • 혼합되다 — смешиваться; соединяться
  • 연령층 — возрастная группа
  • 유입 — наполнение; поступление; накопление
  • 급증하다 — быстро/резко увеличиваться
  • 주거지 — место проживания
  • 노후화 — обветшалость; изветшалый; ветхий; старение
    • 노후 지역 — Обветшалая территория со старой и бедной жилой средой
  • 인구밀도 — плотность населения
  • 대규모 — крупный масштаб
  • 주거단지 — жилой комплекс
  • 상업지구 — коммерческая зона
  • 형성 — формирование; составление; образование

광주 여성가족재단 관계자는 “유동인구가 많은 유흥업소 주변의 범죄안전대책 마련이 필요하다”며 “원룸촌, 유흥업소 주변의 어둡고 으슥한 것에 대한 집중 점검과 함께 노후화 된 시설 개선이 필요하다”고 말했다.

Сотрудница Фонда женщин и семьи Кванджу заявила: «Необходимо подготовить меры безопасности в отношении преступности вокруг реализующих сексуализированную эксплуатацию заведений с большим количеством плавающего населения»; продолжив: «Также, помимо интенсивного осмотра тёмных и безлюдных окрестностей вокруг сегмента маленьких студий-квартир и заведений, реализующих сексуализированную эксплуатацию, — требуется улучшение обветшалых объектов.»

  • 관계자 — заинтересованное лицо; участница_; сотрудница_
  • 마련 — подготовка; устройство; план; намерение
  • 으슥하다 — глубокий; безлюдный; отдалённый
  • 점검 — тщательная проверка; внимательное рассмотрение; доскональное расследование
  • 개선 — улучшение; исправление; усовершенствование

Оставьте комментарий