Каждый пятый в декретном отпуске — «Латте Папа»

Так называемый «Латте-Папа» (라테파파) — термин, который пришёл из Шведции, где увидеть отца в декретном отпуске не редкость.

Министерство по вопросам гендерного равенства и семьи Республики Корея (여성가족부) уже давно создаёт разные кампании, придумывает и внедряет поощрения, чтобы мужчины чаще уходиди в декретный отпуск. К 2020 им удалось увеличить количество отцов, которые берут декретный отпуск в 16 раз за 9 лет.

23 декабря 2020 года вышла статья с заголовком 육아휴직 5명 중 1명은 ‘라테파파’ то есть «Каждый пятый отпуск по уходу за ребенком берёт на себя «Латте-Папа».

  • 육아휴직 — декретный отпуск; отпуск по уходу за ребёнком

Основной текст статьи:

남성의 육아 휴직이 9년 사이 16배 이상 늘었지만, 여성의 4분의 1수준이었다. 지난해 육아휴직자 다섯 명 가운데 한명은 아빠였다.

Хотя за девять лет мужчины стали брать отпуск по уходу за ребенком чаще в 16 раз, они составили лишь одну часть от 4 женщин. В прошлом году среду людей, которые брали отпуск по уходу за ребёнком — каждый пятый был отцом.

  • 사이 — промежуток (времени, расстояния)
  • ~배 — в ~ количество раз
  • 가운데 — среди

통계청은 22일 ‘2019년 육아휴직 통계’를 발표했다. 통계청은 지난해까지의 관련 자료를 모아 이번에 처음으로 육아휴직 통계를 공개했다.

22-го числа Национальное бюро статистики РК опубликовало статистику отпуска по уходу за ребенком за 2019 год. Национальное бюро статистики в первый раз обнародовало статистику отпуска по уходу за ребенком, собирая соответствующие данные до прошлого года.

  • 통계 — статистика
  • 통계청 — Национальное бюро статистики
  • 발표하다 — публиковать
  • 자료 — материал
  • 공개하다 — обнародовать; делать публичным

지난해 육아휴직을 시작한 사람은 15만9153명이었다. 전년 대비 4.5%(6912명) 늘었다. 이 중 엄마는 12만7488명(80.1%), 아빠는 3만1665명(19.9%)이었다. 육아휴직자는 9년 전인 2010년(7만2769명)과 비교하면 2.2배 늘었다.

В прошлом году отпуск по уходу за ребенком взяли 159 153 человека. Что по сравнению с прошлым годом показало рост на 4,5% (6 912 человек). Из них 127 488 (80,1%) матерей и 31 665 (19,9%) отцов. С 2010 года количество людей, которые брали отпуск по уходу за ребенком возросло в 2,2 раза (72 769 человек).

  • 시작하다 — начинать
  • 대비 — по сравнению с _; чем
  • 늘다 — увеличиваться
  • 비교하다 — сравнивать

아빠 육아휴직 비율은 2010년 2.7%였으나 2015년 5%, 2017년 12.9%, 2018년 16.4%로 꾸준히 늘고 있다.

Процент отцов, которые брали отпуск по уходу за ребенком составил 2,7% в 2010 году, но неуклонно рос до 5% в 2015 году, 12,9% в 2017 году и 16,4% в 2018 году.

  • 비율 — (процентное) соотношение; процент
  • 꾸준하다 — постоянный; без изменений; неустанный

지난해 출생아 100명당 그해에 육아휴직을 한 부모는 22.8명이다. 엄마가 21.4명, 아빠가 1.3명이었다.

На каждые 100 детей, рождённых в прошлом году, всего 22,8 родителя взяли отпуск по уходу за ребенком. Из них было 21,4 матери и 1,3 отца.

  • 지난해 — прошлый год
  • ~당 — на каждый ~

지난해 아이를 낳아 육아휴직이 가능한 부모 가운데 78.4%는 휴직을 하지 못했다는 이야기다. 4명 중 1명꼴로만 육아휴직을 쓴 것이다.

Другими словами, среди родителей, у которых была возможность взять отпуск по уходу за ребенком прошлом году, 78.4% не смогли взять отпуск. Только каждый четвертый родитель взял отпуск по уходу за ребенком.

  • 가능하다 — возможный

연령별로 보면, 남성 육아휴직자는 35~39세(45.2%)가 가장 많았다. 이어 40세 이상(29.9%) 비중이 컸다. 남성의 75.0%가 35세 이후에 육아휴직을 사용한 셈이다. 여성은 30~34세(40.9%)와 35~39세(35.8%)에 많았고 40세 이상은 10.4%로 가장 낮았다.

Если посмотреть по категории возраста — среди мужчин наиболее часто отпуск по уходу за ребенком брали в возрасте 35–39 лет (45,2%). Далее идёт большая доля отцов 40-49 лет (29,9%). Можно считать, что 75,0% мужчин взяли отпуск по уходу за ребенком после 35 лет. Что касается женщин, чаще всего они пользовались отпуском по уходу за ребёнком в возрасте от 30 до 34 лет (40,9%) и от 35 до 39 лет (35,8%), а женщины старше 40 лет имели самый низкий показатель — 10,4%.

  • 연령 — возраст
  • 비중 — доля; ценность; значимость
  • 사용하다 — использовать
  • 낮다 — низкий

육아휴직을 사용한 부모의 약 65%는 종사자 규모가 300명 이상인 사업체에서 일했다. 반면 종사자 규모가 4명 이하인 기업에서 일하는 부모의 육아휴직 사용 비중은 5% 이하였다. 육아휴직 사용자들은 공공기관·대기업 등 규모가 크고 안정된 직장 소속이 많았다.

Примерно 65% родителей, которые взяли отпуск по уходу за ребенком, работали в компаниях с штатом 300 и более сотрудников. С другой стороны, процент использования отпуска по уходу за ребенком родителями, работающими в компаниях с 4 или менее работниками, составил менее 5%. Большое количество людей, воспользовавшихся отпуском, имели стабильное рабочее место в таких крупных компаниях как государственнные учреждения, компании конгломераты и так далее.

  • 종사자 — работник; сотрудник
  • 규모 — масштаб
  • 사업체 — компания; предприятие
  • 공공기관 — государственное учреждение
  • 대기업 — крупная компания; конгломерат

육아휴직은 만 8세 이하 또는 초등학교 2학년 이하 자녀를 키우는 부모가 자녀 1명당 1년 안으로 사용할 수 있다. 육아휴직은 아이를 낳은 그 해에 쓴 경우(만 0세 부모·59.6%)가 가장 많았다.

Отпуск по уходу за ребенком даётся на одного ребёнка на год и может быть использован родителями, воспитывающими детей в возрасте до 8 лет или младше второго класса начальной школы. Чаще всего его использовали в год рождения ребенка (родители новорождённых детей, 59,6%).

  • 자녀 — дети
  • 키우다 — растить; воспитывать

아이가 만 8세가 되는 지난해까지 육아휴직을 한 번이라도 한 부모는 자녀 100명당 19.6명이었다. 여성은 17.8명, 남성은 1.8명이었다.

Количество родителей, которые хотя бы один раз брали отпуск по уходу за ребенком до 8 лет, до прошлого года составляло 19,6 родителей на каждые 100 детей. Среди них было 17,8 женщин и 1,8 мужчин.


Оставьте комментарий