Ким Кидук: Потеря престижного статуса представители корейской режиссуры после дискуссий о «Me Too»

Я буду рассматривать не всю лексику, а только ту, которая кажется мне от уровня Intermediate и сложнее. Напишите мне, если хотите, чтобы был разбор для новичков.

Мы начнём с заголовка: заметьте, как первое слово выделено запятой.

Оригинал: 김기덕, 한국 대표 영화감독에서 ‘미투’ 논란으로 추락

Я также перевела бы «Ким Кидук: Потеря престижного статуса представителя корейского кинематографа после дискуссий о «Me Too» — но это, конечно, не будет единственным правильным ответом. Не стесняйтесь в комментариях писать свои версии перевода или задавать вопросы.

Первая лексика — заголовок:

  • 미투 (운동) — движение «Me Too»
  • 논란 —  спор, дискуссия, обсуждение
  • 추락 — как 1. падение с высоты, так и 2. утрата авторитета, власти

Основной текст:

§1

11일 라트비아에서 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)으로 사망한 것으로 알려진 김기덕 감독은 한국인으로는 처음으로 세계 3대 영화제에서 최고 작품상을 받으며 한국을 대표하는 감독으로 이름을 알렸다.

Режиссёр Ким Кидук, скончавшийся от новой коронавирусной инфекции (COVID-19) в Латвии 11 числа, стал первым корейцем, получившим премию за лучший фильм на тройке главных мировых кинофестивалях, что прославило его как режиссёра, который представляет корейский кинематограф.

Лексика:

  • 신종 코로나바이러스 — новая коронавирусная инфекция
  • 감염 — инфекция
  • 감염하다 — заразиться
  • 감염증 —  заразная инфекция, заболевание
  • 사망하다 — скончаться, умереть
  • 영화제 — кинофестиваль
  • (으)로 이름을 알리다 — прославить имя в качестве _; сообщать, придать огласке

§2

하지만 할리우드에서 시작해 전 세계로 확산한 성폭력 고발 운동인 ‘미투'(Me Too) 가해자로 지목되며 소송에 휘말린 이후 해외 체류 중 코로나19로 사망했다는 소식이 전해졌다.

Однако, новостными источникам утверждается, что он скончался, пребывая за границей после составления против него иска, а также обвинений в сексуальном насилии активисткой Me Too, которые начались в Голливуде и распространились по другим странам.

Лексика:

  • 확산하다 — распостранить
  • 성푹행— сеksуальное насилие
  • 고발 — донос, иск, обвинение
  • 가해자 — виновный, агрессор, нападающий
  • 지목 — указание (на определённого человека/вешь)
  • 지목되다 — быть указанным, выбранным
  • 소송 — иск
  • 휘말리다 — привлекаться по определённому делу, быть впутанным во что-то
  • 체류 — проживание, пребыванние

§4

정식으로 영화를 배운 적이 없는 그가 내놓은 데뷔작 ‘악어'(1996)는 극단적인 폭력과 성폭행, 엽기적 행각 등으로 여성 비하와 지나친 폭력성으로 비난을 받았다.

Ранее не изучавший официально кинематографию, он подвергся критике за его дебютный фильм «Крокодил» (1996), в котором продемонстрированы сцены унижения и чрезмерного насилия женщин, включающее в крайней степени жестокое насилие, сеksуальное насилиe, неприемлемое поведение и так далее.

Лексика:

  • 정식/정식적으로 — официально
  • 데뷔작 — дебютное произведение (фильм, книга)
  • 극단적이다 — чрезмерное, экстремальное
  • 폭력/폭력성 — насилие
  • 엽기적 — (сложно перевести на русской без привычной эйблистской лексики) странный, стрёмный, причудливый
  • 행각 — поведение, деяние, поездка (часто используется с отрицательном смыслом)
  • 사기 행각 — мошенничество
  • 도둑질 행각 — кража
  • 비하 — унижение, принижение, самоуничижение
  • 비난 — критика

§11-12

MBC의 시사 프로그램 PD수첩은 2018년 ‘거장의 민낯’ 편을 통해 김씨의 성추행을 고발하는 배우들의 증언을 방송했고 김 감독은 MBC가 허위 주장을 바탕으로 방송을 내보내 자신의 명예를 훼손했다며 MBC와 배우를 상대로 10억 원의 손해배상 청구 소송을 제기했다.

Через трансляцию программы «Записная книжка продюссера», эпизод «Лицо мастера» канала MBC с показаниями актрис, обвинивших Кима в сеksуальных домогательствах в 2018 году, режиссёр Ким заявил, что MBC оклеветал его, выступая на основании ложных заявлений, и в свою очередь подал иск против актрис с требованием возмещения ущерба в размере 1 миллиарда вон.

Лексика:

  • 시사 — хроника событий, намёк
  • 증언 — показание, свидетельство
  • 허위 — ложное, обман
  • 주장 — позиция, утверждение
  • 명예 — честь, слава, репутация
  • 훼손하다 — портить, наносить ущерб, разрушить, оскверненить
  • 명예 훼손 — дискредитация, клевета, урон чьей-либо репутации
  • 손해배상 — возмещение убытков, возмещение ущерба, компенсация за причинённый ущерб
  • 소송을 제기하다 — выдвинуть иск

하지만 법원은 PD수첩 방송을 금지해 달라는 김 감독의 가처분 신청을 기각했다. 김 감독은 자신이 제기한 무고 소송과 손해배상 소송에서 모두 패소하고 지난 11월 항소한 바 있다.

Тем не менее, суд отклонил запрос режиссёра Кима о временном запрете трансляции программы «Записной книжки продюссера». Режиссёр Ким выдвинул иск о своей невиновности и требованием о возмещении причинённого ущерба, но проиграл и подал апелляцию в ноябре прошлого года.

Лексика:

  • 기각하다 — отклонять, отвергать
  • 제기하다 — выдвигать (иск)
  • 무고 — невиновность
  • 항소하다 — подавать апелляционную жалобу, обжаловать

Опубликовано dojjaang

feminist, activist, designer

Оставьте комментарий